/** * */ Como Cambiar El Idioma De Un Video De Ingles A Español En Youtube - Revista de la energía

Como Cambiar El Idioma De Un Video De Ingles A Español En Youtube

Finalmente, haz click en la opción de \’exportar\’ y elige el formato que prefieras para descargar el fichero. Elige Subtítulos opcionales y para suecos para activarlo. Soy informático y me agrada documentar todo lo que aprendo. En mi blog te enseño todo lo que sé y de qué manera puedes estudiar a crear tu web, progresar el SEO y utilizar técnicas de Marketing Digital para hallar mayor visibilidad. Suscríbete para no perderte ninguna de mis guías sobre WordPress, posicionamiento SEO o Marketing Digital. En el momento en que el autor crea el vídeo y lo sube a youtube, debe efectuar la siguiente configuración.

Con los subtítulos tenemos la posibilidad de elegir que estos se produzcan de forma automática, identificando el audio, o crear nosotros nuestros propios subtítulos. Asimismo tiene otra herramienta para subir un fichero en el que tengamos los subtítulos. Aunque sin duda lo mejor es que se generen y traduzcan solos, es la mejor característica que nos ofrece esta interesante web. Conque ya sabes, si necesitas traducir un vídeo a otro idioma con subtítulos, no hay mejor y más eficaz herramienta que esta, además sin la necesidad de instalar nada. A la hora de producir el vídeo final lo que debemos hacer es seleccionar el idioma de salda con el que vamos a exportar el vídeo.

Traducir Subtítulos De Un Vídeo De Youtube Pasito A Pasito 2022

Así, resulta útil comprender cómo traducir vídeos de YouTube de inglés a español. En una sola sesión prosigue la personalización ya establecida, los vídeos que veas se mostrarán con los subtítulos de la forma seleccionada. Antes de seguir deseo recalcar que en este tutorial no solo aprenderás a poner los subtítulos de Youtube de inglés a español si no también en cualquier idioma en tanto que el traductor de vídeos de Youtube es automático. Google plus transporta tiempo introduciendo la traducción automática de servicios como Lens en otras apps, y el cambio que en este momento prueba en Youtube va en exactamente la misma dirección.

como cambiar el idioma de un video de ingles a español en youtube

Lo que hará esta herramienta es traducir de forma automática todos los subtítulos y también integrarlos en el nuevo vídeo generado. De esta manera tenemos un vídeo con subtítulos sincronizados con el audio que se puede exportar a distintas formatos de forma sencilla, y todo ello sin precisar disponer nada en nuestros dispositivos. Por tanto es una manera rápida de poder generar contenidos en distintos lenguajes.

Recibe Un Email Cada Día Con Los Productos De Xataka Móvil Inteligente:

Eso sí, señalará en la parte inferior el idioma original en el que fueron grabados y publicados. La mejor aplicación para traducir vídeos de inglés a español de modo en línea, esto es, sin precisar bajar ninguna herramienta que ocupe espacio en tu dispositivo, lleva por nombre Veed. Hablamos de una página realmente simple de usar, construída a fin de que todos y cada uno de los clientes puedan traducir un vídeo sin consumir elementos del dispositivo y cualquier ocasión. Internet es de las mejores fuentes de información para los clientes. Es una herramienta muy eficaz para obtener datos sobre cualquier tema, siempre utilizándola con responsabilidad.

como cambiar el idioma de un video de ingles a español en youtube

Para ello tan solo tenemos que ingresar en la aplicación YouTube, sin importar lo más mínimo si nuestro móvil es Android o un iPhone. En este momento elegimos un vídeo que nos interese, así sea en nuestro idioma o en otro para hacer la prueba. El almacenamiento o ingreso técnico es necesario para hacer concretes de usuario para enviar publicidad, o para rastrear al usuario en un sitio web o en múltiples websites con fines de marketing afines. Aparecerá una lista con una infinidad de lenguas, deberemos de elegir nuestra idioma natal, en nuestro caso «Español (España)».

Cada vez son más los vídeos que lo integran por medio de la IA (inteligencia artificial) en YouTube. Veed genera subtítulos de forma automática de cada vídeo subido en la web. Tiene un software que detecta el idioma original de ese vídeo e, rápidamente, crea los subtítulos. De esta manera, los integra en el nuevo vídeo que se ha creado en el idioma que tú le indiques. Activa los subtítulos o lenguajes de audio con el mando a distancia de tu Apple TV, televisor capaz o dispositivo de streaming.

Cómo Traducir Un Vídeo De Inglés A Español En Happy Scribe

En el instante en que nos encontramos en el computador la traducción de los vídeos de YouTube es igualmente fácil, solo debemos entrar en el vídeo esperado y tocar sobre el botón de la parte inferior designado a los subtítulos. Hay muchos vídeos de youtube en otros idiomas que no comprendo que me encantaría poder, al menos, leer unos subtítulos del mismo. Esta optimización lo hará todo considerablemente más fácil para las audencias de otros países. Por servirnos de un ejemplo, YouTube es la segunda página web mucho más visitada en el mundo y cada minuto se suben considerablemente más de 300 horas de vídeo. Solo es requisito entrar la panel de YouTube Creators, seleccionar el apartado de subtítulos y adentrarnos en el vídeo esperado. Aquí tendremos a nuestra posición los subtítulos automáticos en nuestro idioma y podemos añadir nuevos idiomas traducidos desde ficheros para ofrecerlos a los clientes de otra lengua.

Cuando nos encontramos en el pc la traducción de los vídeos de YouTube es igualmente simple, solo debemos entrar en el vídeo deseado y tocar sobre el botón de la parte inferior destinado a los subtítulos. Y listo, ya entendemos como modificar el idioma de YouTube a español simple y rápido. Si tienes alguna duda siempre puedes dejar un comentario y también procuraré responder. No olvides que tu acompañamiento es importante, de ahí que tienes a tu predisposición los diferentes botones de comunidades para comunicar este contenido.. Traducir cualquier vídeo de inglés a español en YouTube es sencillísimo. Tan solo necesitas acceder al gestor de vídeos y llevar a cabo click en \’Editar vídeo\’ dentro del menú desplegable del propio vídeo.

YouTube es una gran interfaz para conocer a autores de contenido de los que estudiar, y al haber más individuos de charla inglesa en la plataforma es lógico que haya contenido mucho más rico y trabajado en ese idioma. Por este motivo, cuando observamos un vídeo de un youtuber anglosajón popular, lo identificamos veloz por el nombre, el idioma del título o la miniatura. Después pulsaremos en añadir subtítulos, para añadir los subtítulos en alemán, y nos saldrá la próxima ventana con las siguientes opciones.

De Qué Manera Traducir Un Vídeo De Inglés A Español

Pero cómo indico al comienzo de éste articulo el que se titula en ciertos casos se realiza mediante la herramienta de Google+ traslate con lo cual la comprensión en ocasiones es difícil de seguir. Cuando poseas el vídeo seleccionado busca el icono bajo la ventana de reproducción, de qué manera te muestro en la imagen superior, al poner encima el puntero del ratón aparecerá el nombre de la función. ¿ Has viajado al extranjero y te agradaría entender como cambiar el idioma de Youtube al español ?

En este tutorial os voy a dar a conocer una novedad importante de Youtube que llevaba tiempo esperando. Hasta la actualidad solo se podían mostrar en los vídeos los subtítulos que añadía el autor del vídeo, pero en este momento tenemos la posibilidad de dar un paso mucho más y traducir los vídeos de Youtube a nuestro idioma. En esta sociedad poco a poco más global en la que vivimos las fronteras comienzan a ser algo testimonial en algunos casos. Como en el caso que les traemos el día de hoy, una página que es con la capacidad de traducir nuestros vídeos para generarlos en el idioma que deseamos, de tal manera que sean entendibles para el público al que nos vamos. Lo global nos consigue, ya no tenemos un mercado local, hemos abierto fronteras con Internet y la única frontera que puede quedar abierta es el lenguaje. Youtube tiene una herramienta que premia por su empleo, los vídeos que tiene el traducido son considerados mucho más importantes que esos que no lo llevan, siempre que estén a un mismo nivel.